calendar>>June 9. 2011 Juch 100
Funcionario del CDN revela la verdad del contacto secreto en Beijing
Pyongyang, 9 de junio (ATCC) -- La camarilla del traidor Lee Myung Bak publicó oficialmente por conducto del portavoz de Chongwadae (Casa Azul) como si la parte Sur hubiera convencido a la parte Norte la "verdadera intención" de la llamada "propuesta de Berlín" durante el reciente contacto secreto N-S de Beijing.

Pero, todo el mundo conoció que eso es una mentira pura.

Después de publicada nuestra primera declaración sobre ese tema, los compinches de Lee se apresuraron a mentir que si bien hubo el contacto secreto, no fue para la 'cumbre' sino para obtener el "reconocimiento y la disculpa" de la RPDC por el incidente de hundimiento de la corbeta surcoreana 'Cheonan' y el de fuego artillero en la isla Yonphyong.

De esta manera, negaron todos los hechos ya revelados tratando de "tergiversarlos" y "evadirlos totalmente".

Para colmo, vuelven a acusar a la RPDC inventando otros embustes como si el portavoz de nuestro CDN hubiera "invertido" el contenido del contacto secreto.

Este hecho demuestra que la camarilla del traidor Lee no está todavía en sano juicio y pretende engañar a la opinión pública con sus artimañas mal ideadas.

Al respecto, el delegado del Departamento Político del CDN de la RPDC, quien había participado en el contacto secreto, dieron el día 9 la siguiente respuesta a la ATCC:

Como se dio al conocimiento del mundo, la banda del traidor Lee Myung Bak se presentó en el contacto secreto Norte-Sur con el necio intento de evadir la responsabilidad por haber llevado al fracaso las relaciones íntercoreanas.

Conocíamos de sobra el acostumbrado veto a la connacional RPDC y la fiebre conflictiva de esa camarilla.

Pero, dado que la parte surcoreana propuso en reiteradas ocasiones el contacto a puerta cerrada aclarando la posición de no "cuestionar más" el caso de "Cheonan" y el de la isla Yonphyong, lo aceptamos pensando que no sería mal aprovechar esa ocasión para averiguar finalmente si la parte Sur tiene o no la voluntad de mejorar las relaciones íntercoreanas y marchar juntos por la reunificación independiente, la paz y la prosperidad.

Pero, la actitud de los traidores surcoreanos manifestada en el contacto comprobó que ellos no tomaban en consideración la demanda de la época ni la aspiración nacional a la reconciliación y cooperación nacionales, la paz y al alivio de la tensión, sino estuvieron concentrados en alcanzar su siniestro objetivo de preparar el ambiente favorable a las elecciones presidenciales y las parlamentarias, que se efectuarán en el año próximo, al liberarse de la responsabilidad por la ruptura de relaciones íntercoreanas.

Un buen ejemplo de ello es la alevosía de ellos de publicar primero los tergiversados detalles del contacto secreto. Como si eso fuera poco, evaden y niegan sus dichos antinacionales pronunciados en el contacto.

Volveremos a aclarar citando hechos cuán absurdo es lo que dice la banda surcoreana.

Primero, es una mentira pura el dicho de ella de que el contacto secreto no tuvo por su objetivo la preparación de la apertura de la "cumbre".

Habría que recordar lo que nos dijo Kim Chon Sik, jefe del gabinete de política del Ministerio de Reunificación títere del Sur de Corea.

Tan pronto como se reuniera con nosotros, él ha resaltado el "significado" del contacto diciendo que esta cita se ha preparado por la indicación directa y la "aprobación" del "presidente" (surcoreano) para abrir la "cumbre".

Agregó que el ministro títere de Reunificación Hyon In Thaek controla directamente todo el proceso del contacto e informa sus circunstancias a Chongwadae por una línea exclusiva.

Subrayó que el presente contacto es distinto a los anteriores que sostenían la oficina de los secretarios de Chongwadae y el Servicio de Inteligencia excluyendo al Ministerio de Reunificación.

Dijo que el contacto es un supersecreto que conocen sólo Lee Myung Bak, Hyon In Thaek, el presidente del Servicio de Inteligencia, el jefe del gabinete de los secretarios de la "Presidencia" y los enviados al contacto secreto.

Pidió varias veces que guardáramos en secreto todos los contenidos del contacto hasta que se abra la "cumbre", arguyendo que la publicación de ellas tendría muchos inconvenientes en la complicada sociedad surcoreana.

Segundo, se trata de una excusa bochornosa insistir en que esa banda no ha planteado el proyecto conciliatorio de la "disculpa" ni la ha suplicado.

En este momento, viene a nuestra memoria lo que nos dijeron ellos citando a Hyon In Thaek: los dos incidentes referidos son una "montaña a atravesar con inteligencia" para mejorar las relaciones S-N.

En la mesa del contacto ellos suplicaron la "concesión" del Norte sobre el incidente de hundimiento de la corbeta surcoreana hablando del "sentimiento del Sur de Corea". Al tropezar con el rechazo inmediato de nuestra parte, comenzaron a proponer una "variante conciliatoria que no signifique 'disculpa' para el Norte, pero sí la parezca para el Sur".

Cuando nuestra parte la ha negado también, ellos nos dijeron que si el Norte expresa por lo menos la lástima sobre los incidentes, la aceptarían como "disculpa", abolirían la política de confrontación mantenida hasta ahora y promoverían rápido los preparativos de la "cumbre".

Por eso, les dejamos en claro nuestra posición: tratar de conseguir la "disculpa" sobre los incidentes enajenados de la RPDC y el ejercicio de nuestro legítimo derecho a la autodefensa deviene una muestra de ánimo conflictivo e insulto a la RPDC. No necesitamos un contacto como éste y así que regresen ahora mismo a Seúl.

Entonces, tomaron una postura tan miserable y baja suplicándonos así: "Por favor, háganos una concesión".

Esta verdad no podrá refutar nadie por muy elocuente que fuera.

Tercero, es una insistencia absurda decir que ellos no han propuesto ni pueden proponer los programas de la "cumbre".

La respuesta de eso la podría dar Kim Thae Hyo, secretario jefe por la estrategia exterior de la oficina de los secretarios de Chongwadae.

Cuando el contacto llegaba al fracaso sin dar ningún acuerdo bilateral debido a las injustas insistencias de ellos que contravienen a nuestras justas opiniones de principios, Kim Thae Hyo nos presentó la agenda trazada reflejando la "intención" del "presidente" apuntando que la "cumbre" debe abrirse sin falta y las actuales autoridades no tienen tiempo.

Esa agenda proponía otro contacto secreto en Malaysia y presentaba el horario de la "cumbre" que incluía convocar las conversaciones ministeriales, y luego tener el encuentro de las cumbres en junio en Phanmunjom, en agosto en Pyongyang y en marzo del próximo año en Seúl cuando se realizará la "cumbre de seguridad nuclear", sucesivamente.

Le refutamos preguntándole por qué hace falta ese cronograma si en el contacto no se ha logrado ningún acuerdo.

Kim Thae Hyo también recordaría bien nuestras palabras.

¿Será posible que ellos eludan decir la verdad aunque insisten ahora que no nos han planteado ese horario de la "cumbre" elaborado unilateralmente fijando hasta la fecha y el lugar?

Cuarto, es ridículo que ellos dijeran ahora que no han pasado la pena mientras trataban de sobornarnos con el sobre de dinero.

Kim Thae Hyo y Hong Chang Hwa, director de departamento del Servicio de Inteligencia, son los autores principales del incidente del sobre de dinero.

Cuando el contacto llegaba a la ruptura, Hong sacó de su maleta un sobre de dinero siguiendo a la indicación de Kim.

Kim lo tomó y trató de ponerlo en nuestras manos.

Cuando lo hemos botado en el acto, Kim se puso colorado sin saber qué hacer y Hong volvió a meterlo en su maleta con movimientos incómodos.

Así no pudieron intercambiar debidamente el saludo de despedida con nosotros.

La banda del traidor Lee insistía al principio en que no ha sacado el sobre de dinero.

Y ahora tergiversa el hecho diciendo que ese dinero no se trata del soborno para orientar el contacto secreto a la realización de la "cumbre" sino para pagar los gastos según la costumbre de que la parte que tomó la iniciativa del contacto debe pagar los gastos.

Si eso fuera verdad, ¿por qué ellos sacaron el sobre en la última jornada del contacto, cuando se hizo evidente la ruptura del mismo, y no lo hicieron en las anteriores dos jornadas?

Además, ellos sabían que la embajada de la RPDC cubrió todos los gastos de hospedaje y transporte.

¿Serían tan buenos ellos como para pagar los costos de permanencia a nuestra embajada?

Este incidente es otro producto de la falta de visión del traidor Lee Myung Bak y sus lacayos de alta jerarquía que creen que con el dinero se resuelve lo todo. Y se registrará como otro episodio bochornoso en la historia de relaciones N-S.

Sabemos que la banda del traidor Lee es el gran maestro de falsificación.

Presentamos detalladamente la verdad de lo ocurrido en el contacto secreto, porque la camarilla de Lee sigue inventando nuevos embustes tras tergiversar los hechos.

Ahora, el traidor Lee impone al inocente premier Kim Hwang Sik, que no sabía ni jota del contacto lejos de estar involucrado, a hacer declaraciones incoherentes al respecto.

Mientras tanto, el ministro de Reunificación Hyon In Thaek está sudando gotas gordas en lugares públicos tratando de tergiversar los hechos y ocultar su fachada de responsable principal.

Por otra parte, los títeres surcoreanos mantienen apartados a los participantes en el contacto secreto.

El traidor Lee Myung Bak, máximo autor del contacto, intenta prevenir la gran consecuencia de tal incidente guardando el silencio, bien consciente de esta opinión pública: "En estos momentos, la boca del ´presidente´ puede causar el terremoto o el tsunami más fuertes".

Encomendamos así a los que quieren saber el contenido y la verdad de lo ocurrido en el contacto secreto:

Pregúntenlos directamente a Lee Myung Bak que ordenó y "aprobó" ese contacto. Entonces, ustedes podrán saber lo todo.

Si quieren conocer los detalles, indáguenlos a Hyon In Thaek quien controló por detrás todo el proceso del contacto.

Sería mejor todavía que inquieran a los participantes en el contacto Kim Thae Hyo, Kim Chon Sik y Hong Chang Hwa.

Si todos ellos siguen engañando a los compatriotas y tejiendo artimañas rehusando decir la verdad, nos veremos obligados a publicar a todo el mundo las grabaciones de todo el proceso del contacto.

Tomamos estas medidas porque las relaciones N-S son un importante asunto nacional y no se debe permitir que la política para los compatriotas fuera malempleada en los sucios objetivos egoístas de un puñado de traidores.

La política debe servir estrictamente para los intereses de las masas populares que son dueñas de ella.

El tiempo en transcurso demostrará cuán descarada y repugnante es la banda del traidor Lee Myung Bak de dos caras, que está enloquecida por la confrontación fratricida y viene burlándose de la nación con mentiras y engaños.

Sería conveniente a ella decir la verdad con su lengua antes de que se haga tarde.

Copyright (C) KOREA NEWS SERVICE(KNS) All Rights Reserved.